Год кончается обычно
Для меня, как и для всех.
Озабочены все лица,
Каждый верит в свой успех.
На стене сорви листочек
Ты, последний раз в году.
Новый год нам не отсрочить,
Все часы вперёд идут.
Припев:
Собрались, Христу кто верен,
Поспешили все сюда.
Здесь для всех открыты двери,
Здесь возносится хвала.
Мы все славим Христа в песнях,
И возносим всю хвалу.
Бог Великий, Бог Чудесный,
Ему Слава, Одному.
Воспоём и возликуем,
Он свершил Свои дела.
На кресте горы Голгофы
Кровь пролита им была.
Слава! Слава! Аллилуйя!
Ему Слава! Ему честь!
Выше голос вознесу я:
«Бог, Ты снами! Бог, Ты здесь!»
Год кончается обычно
Для меня, как и для всех.
Пусть же чудо здесь свершиться,
Будет радость, будет смех.
Днём последним подытожим
Все дела в этом году.
Заходи ты к нам, прохожий,
Нету места здесь стыду.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!